为加强学术训练,切实提高教师项目申报书撰写水平,帮助教师提高高水平论文写作能力,改进研究方法,学院拟举行第一届教师学术能力提升研修班。
本届研修班共分两个时段进行:第一个时段从7月3日至7月5日,第二个时段预计在下学期开学前进行,具体安排另行通知。
一、研修安排 (第一阶段)
研修时间 |
研修内容 |
讲座专家 |
7月3日上午8:30-11:30 |
论文写作---文学类 |
季水河教授 |
7月3日下午 14:00-17:00 |
论文写作---教学类 |
徐锦芬教授 |
7月4日上午8:30-11:30 |
国家级项目本子撰写 |
黄忠廉教授 |
7月4日下午 14:00-17:00 |
论文写作---语言学类 |
刘正光教授 |
7月5日上午 8:30-11:30 |
论文写作---学科专业融合类 |
张文忠教授 |
7月5日下午 14:00-17:00 |
论文写作---翻译类 |
黄勤教授 |
二、研修地点
南湖校区尚美楼(主楼)T201
三、研修要求
1. 全体教师7月3日上午8:00准时参加学院第一届教师学术能力提升研修班的开班仪式,届时将为每位老师制定桌贴,请老师们按照指定位置就坐;
2. 本届研修班旨在帮助老师们提升学术能力,为保证效果,在第一个时段研修结束后,老师们须利用暑假时间至少完成1个项目申报书和1篇论文的初稿,在第二个时段研修开班前提交给学院。
3. 为保证研修效果,请老师们提前阅读所请专家们的相关研究成果,主动跟专家们互动交流。
4. 研修期间将进行严格考勤,请老师们妥善安排家中事情,特殊情况请履行正常的请假手续。
四、授课专家介绍
1. 季水河,现任湘潭大学二级教授,博士生导师,比较文学与世界文学博士学位点负责人,汉语言文学国家一流专业负责人;在《文学评论》《文艺研究》《中国人民大学学报》《学术月刊》等全国数十家刊物发表论文100多篇,出版学术著作12部,主编、合著著作与教材20多部,共有著述300多万字;获省部级科研、教学成果奖12项(其中一等奖5项、二等奖6项、三等奖1项);主持国家社会科学基金项目4项(其中重点项目2项)、省部级项目10多项;主要学术兼职有全国马列文论研究会副会长、全国毛泽东文艺思想学会副会长、中国中外文艺理论学会常务理事、湖南省比较文学与世界文学学会会长、教育部中文学科教学指导委员会委员、国家社科基金学科评审专家等;获得的主要荣誉与奖励有:全国优秀教师、宝钢优秀教师奖、国家教学名师奖、享受国务院政府特殊津贴专家、湖南省优秀社会科学专家等。
2. 徐锦芬,华中科技大学二级教授,博士生导师,国务院政府特殊津贴专家,中国英汉语比较研究会二语习得研究专业委员会副会长、外语教师教育与发展委员会常务理事、写作教学与研究专业委员会常务理事,东亚社会文化理论研究联盟主席。多家SSCI(System和Language Teaching Research)及CSSCI外语类核心期刊编委及外审专家。研究方向为外语教育、二语习得、教师发展。主持3项国家社科重点和一般项目以及教育部人文社科等省部级以上课题20多项;在国内外重要期刊发表论文210多篇;出版专著和主编教材30多部。曾获省级教学成果一等奖,多次获湖北省社科优秀成果二等奖、三等奖,并获“湖北省优秀教师”、“宝钢教育基金优秀教师”、“我最喜爱的魅力导师”、“华中卓越学者”、“十佳优秀研究生导师”等荣誉称号。在2009年学科高被引作者中,位列全国外语学科第4位;分别于 2017和2020年入围中国哲学社会科学最有影响力的学者之一(语言学学科排名12)。
3. 黄忠廉,广东外语外贸大学二级教授,翻译学博士生导师,博士后协作导师。专攻翻译学与汉外对比研究,创立变译理论,创建科学翻译学、应用翻译学、理论翻译学等。主编商务印书馆“商务馆翻译研究文库”、科学出版社“当代翻译学文库”等。主持国家社科项目6项(重大1项,重点1项,一般4项),部级6项(其中重大2项),出版专著与编著42部,译著7部,在国内外学术报刊和国际国内会议文集上发表学术论文360余篇。系国务院政府特殊津贴专家,国务院第七届学科评议组成员,国家社科基金学科评审组成员;广东省“珠江学者”特聘教授;中国英汉语比较研究会翻译学科委员会副主任;“全球俄汉互译大赛”创办人;获教育部第六届高校人文社科成果奖。
4. 刘正光,二级教授,湖南大学岳麓学者,博士生导师,国务院特殊津贴专家, 教育部课程思政示范课程、教学名师与团队主持人,国家一流课程主持人,国家一流专业建设点负责人,国家新文科改革项目负责人,主持国家社科基金项目3项,出版专著6部(《语言非范畴化》入选“外国语言文学高被引丛书”),主编“新目标大学英语《综合教程1-4》”“新时代明德大学英语《综合教程》1”等主流教材14册”,发表论文120余篇。获国家教学成果二等奖(主持)、两次湖南省教学成果一等奖(主持)、宝钢教师奖、湖南省优秀教师、湖南省哲学社会科学成果一等奖、二等奖。
5. 张文忠,南开大学beat365官方最新版教授、南开大学和中国海洋大学双聘博士生导师、多所高校的特聘、讲座、客座或兼职教授。现任教育部高等学校英语专业教学指导分委员会委员,教育部教学科研一体化外语教学研究虚拟教研室负责人;任中国英汉语比较研究会英语教学研究分会等多个学术组织常务理事,北京外国语大学国家语言能力发展研究中心学术委员会委员等。任Researching and Teaching Chinese as a Foreign Language主编;《南开语言学刊》(CSSCI 来源集刊)等多种学术期(集)刊编委。主要研究兴趣为外语教育、第二语言习得、应用语言学研究方法等。已发表学术著述百余篇(部),主编《新交际英语 阅读教程》《研究生学术英语写作:人文社科类》教材多种。倡导赋权增能型外语教育理路,致力于外语教育公益,创建“赋权增能型外语教学”微信公众号公益平台。
6. 黄勤,文学博士,华中科技大学beat365官方最新版教授,博士生导师,英语系主任,翻译研究中心主任,MTI教育中心主任。 中国英汉语比较研究会理事,湖北省翻译协会常务理事,武汉市翻译协会副会长。曾先后于2004年10月~12月、2011年12月~2012年12月和2017年9月~10月在中正大学人文学院、英国曼彻斯特大学翻译与跨文化研究中心和澳大利亚阿德莱德大学人文学部从事访问研究。在Target、Babel、Perspectives、Meta和Translation Review等SSCI期刊和A&HCI期刊以及《外语教学与研究》《当代语言学》《中国翻译》《外语教学》《外语与外语教学》《外语学刊》《外语研究》《上海翻译》《中国科技翻译》和《解放军beat365官方最新版学报》等CSSCI期刊发表学术论文60余篇,出版学术专著6部,主编和参编教材5部,词典1部。主持完成教育部人文社会科学研究规划基金项目和湖北省社科基金一般项目各1项。目前主持在研的国家社科基金项目、教育部人文社会科学研究规划基金项目和湖北省教学研究项目各1项。曾获湖北省优秀学士学位论文和湖北省优秀硕士学位论文指导教师奖,武汉市社科成果优秀奖、湖北省翻译协会优秀论文一等奖等。主要研究方向为文学典籍翻译研究、翻译史研究、离散译者研究和英汉语篇对比分析。
beat365官方最新版
2023年6月